Безжалостные тигры
(Новая страница: «== Легенда == Пройдя от фок-мачты под обвисшим кливером к форштевню, Посланник остановился…») |
|||
(не показана 1 промежуточная версия 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
+ | [[Файл:Flag_Bezjalostnye_tigry.gif|right]] | ||
== Легенда == | == Легенда == | ||
Пройдя от фок-мачты под обвисшим кливером к форштевню, Посланник остановился возле разглядывающего тёмные воды Скримера, и склонился над бортовым щитом.<br> | Пройдя от фок-мачты под обвисшим кливером к форштевню, Посланник остановился возле разглядывающего тёмные воды Скримера, и склонился над бортовым щитом.<br> | ||
Строка 86: | Строка 87: | ||
А с веранды Мистериона открывался прекрасный вид на море у скалистых берегов Дар’О’Лод, и на чёрный килс Безжалостных Тигров, взявший курс на Кентарию.<br> | А с веранды Мистериона открывался прекрасный вид на море у скалистых берегов Дар’О’Лод, и на чёрный килс Безжалостных Тигров, взявший курс на Кентарию.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Автор: Мукомберд. | + | Автор: [[Участник:Мукомберд|Мукомберд]]. |
== Артефакты Клана == | == Артефакты Клана == |
Текущая версия на 09:44, 29 апреля 2014
[править] Легенда
Пройдя от фок-мачты под обвисшим кливером к форштевню, Посланник остановился возле разглядывающего тёмные воды Скримера, и склонился над бортовым щитом.
- Что-нибудь изменилось, мой добрый друг? – с надеждой поинтересовался маг.
- Смола на днище прозрачнее, чем это море! – рыкнул Скример.
Капитан боевого килса находился на своём посту уже вторые сутки. Ветер словно забыл о существовании своей недавней игрушки, и килс медленно дрейфовал, подгоняемый тихим течением. Волнение Скримера было вызвано тем, что он не мог сейчас никак повлиять на движение корабля: якоря были сорваны в предыдущем шторме, из всех парусов остался только треугольный кливер, который предательски обвис. Потерянное рулевое весло пришлось заменить обломленной реей, к которой прикрепили один из прямоугольных бортовых щитов. Однако это уже не имело никакого значения, так как, пройдя полосу штормов, килс стал неуправляем, и двигался по собственной воле. Люди на борту стали пленниками своего судна, который шёл, притягиваемый неведомой силой, всё дальше на восток.
Последние дни плавания практически полностью поглотили решимость всей команды. Среди матросов уже не было слышно каких-либо оживлённых разговоров или споров, никто не травил по обыкновению правдивых или вымышленных историй, призванных скоротать время плавания. От гнетущей тишины каждый час становился всё длиннее и тоскливее. После шторма люди не видели солнца, которое было скрыто всё сгущавшейся мглой. Казалось не осталось вокруг никаких цветов, кроме чёрного и серого: небо, море – чем дальше, тем всё темнее и темнее они становились.
Именно это затишье выводило из себя ещё сильнее, чем предшествовавшая ей борьба со стихией. Бесстрашный сорвиголова Скример, казалось, окончательно осознавал безрассудность их отчаянного решения взойти командой на таинственный килс и взять курс на скалистые берега владений тёмных альвов. Он просто не понимал, почему тогда Пулька согласилась на столь авантюрное предложение белого мага, называвшего себя Посланником.
- Зажечь сигнальные огни, – скомандовал Скример.
- Не стоит тратить факелы, – тихо произнёс маг, – ждать осталось недолго, смотрите… – он протянул руку по курсу бушприта.
Теперь и Скример, и присоединившаяся команда увидели прорисовавшийся в серой дымке контур скалистого берега. Оказалось, они совсем недалеко от него, всего лишь в паре сотен миль. Проплыв еще треть этого расстояния, килс остановился, всё так же подчиненный неизвестной воле.
На палубе собралась вся команда, в том числе из каюты на корме килса вышла и Пулька. Скример, заметив её, подошёл и тихо спросил:
- Ты уверена, что мы и в этот раз выпутаемся?
- Держи себя в руках, Скример, половину договора мы выполнили: доставили этого мага к берегам Дар’О’Лод, хотя я не очень в это верила. Теперь его черёд. Сам то он, небось, не рассчитывает тут оставаться, а без нас ему с кораблём не справиться.
- Хотелось бы в это верить.
- Не сомневайся. Забудь теперь про наш стареньких затонувший драккар. Наша оплата, уже с нами – отличный боевой килс.
- Только килс этот … не наш … не люди на нём до нас плавали, – включился в разговор Tolstiy16.
- Это точно, не могу взять в толк что, но что-то в нём не так … Ну чёрный весь, как сажа, это ладно … Но вроде как мертвечиной от него тянет! – Высказал своё мнение Silent mirder.
- Хватит причитать, мало вы мертвечины на своём веку повидали, уж не её то точно бояться надо, – шикнула на них Пулька, давая жестом понять, что разговор окончен.
Минуя надстройку бака, Пулька поднялась к Посланнику, рассматривающему недалёкие скалы с носовой палубы.
- Мы прибыли куда нужно? Пора и тебе приняться за дело – отвлекла она мага от затянувшегося созерцания берега.
- Не торопи свечу сгореть, моя дорогая, всему свое время – с невозмутимостью ответил ей Посланник.
- Может, пока всё же покажешь мне ту каюту на баке, которую ты стережешь так бережно? Ведь это теперь мой килс, – предложила Пулька.
- Я говорил тебе, что ты получишь килс … но не говорил, что именно этот.
- Пожалуй, я не стану ждать иных обещаний, лодчонка прошедшая такие штормы, которые мы перенесли пару дней назад – меня вполне устраивает.
Маг обернулся к Пульке лицом, рассмотрел внимательно её решительные глаза, и спокойно произнёс:
- Иногда торопливость принятых решений губит целые народы …
- Мне плевать на народы. Идём, покажешь мне эту каюту, – оборвала задумчивость мага разъярившаяся кошка. Пулька уже снова горела решимостью действовать, а в этом состоянии она чаще всего убивала.
- Ну что ж, – Посланник выдержал пылающий взгляд. – Возможно, так тому и быть… – казалось, в продолжение своих мыслей, произнёс маг.
Они спустились с надстройки, и подошли к двери носовой каюты, порог которой до настоящего момента пересекал только Посланник. Маг ещё раз вопросительно взглянул на Пульку, а та с уверенностью кивнула, подчёркивая, что не сомневается в принятом решении. Взгляд мага похолодел, и он решительно толкнул дверь, пропуская перед собой предводительницу головорезов.
- ApoLoN, Insecure, – кликнула Пулька неразлучных весельчаков, – постойте-ка тут, пока я не вернусь … да повнимательнее мне!
Названные, воин и его боевая подруга, заняли пост у двери, держа руки, на всякий случай, поближе к оружию. Вся команда, видя произошедшие перемены, так же собралась и ободрилась.
Закрыв за собой дверь, маг предоставил Пульке насладиться видом того, чего она так страстно добивалась. Обычная, правда, довольно просторная по сравнению с остальными, каюта на первый взгляд не раскрыла того, что так тщательно скрывал Посланник. Обычный лежак и стол у стены, прикреплённые к полу. Ничего таинственного. Только неуместными казались массивное кресло и зеркало в рост человека, установленные в центре.
На немой вопрос девушки, маг жестом пригласил её присесть в кресло, а сам остановился у стола, где переложил с места на место пару пергаментов.
- Ну и что всё это значит? Каюта принадлежала женщине? – Предположила Пулька.
- Нет, это килс дэльвов, – не отвлекаясь от своего занятия за столом, откликнулся маг.
- И ты это так спокойно сообщаешь? – Кажется, стала осознавать всю серьёзность ситуации воительница.
- Если бы это был другой корабль, мы бы погибли еще в полосе штормов, – разъяснил маг.
- Ты безумец! – Пришла к выводу Пулька, но спохватилась, – и как ты планируешь нас отсюда вытаскивать?
- Ну, начнём сначала. Ты, твой Скример и вся команда головорезов сошли на берег, и просто должны были сгинуть от нищеты и голода, без своего драккара, затонувшего в очередной потасовке. Когда я на этом скилсе прибыл в северо-западный порт внутреннего моря, все только и шептались об этом. Ещё бы, корабль необычный, вид хищный и устрашающий, а на берег сошёл только маг в белом плаще.
- Да, и его носовая ростра всё ещё обёрнута в красную парусину! – Припомнила Пулька.
- Ну да … и это тоже. В самых отчаянных портовых тавернах и забегаловках я искал смельчаков, которые взойдут на борт, чтобы пройти трудный путь со мной, и ты, взалкав посулам, согласилась.
- Я так и знала, что ты сразу решил нас одурачить, и потому заявляю, что именно этот скилс я беру за оказанную услугу, и не собираюсь ждать иного судна!
- Возможно, так и произойдёт … хотя, – задумался маг, – ну да вскоре всё проясниться.
- Раз уж всё должно проясниться, так давай и ростру раскроем! – Продолжала выносить свои требования девушка.
Маг в этот раз раздумывать не стал, и сразу согласился, но предупредил, что Пулька сейчас должна выйти на палубу, отдать команду снять полотнище с носовой фигуры судна, и не позволять никому заходить к нему в каюту. Добившись всего, чего хотела, Пулька вышла к ожидавшей её команде.
Пока на палубе исполняли распоряжение снять парусину с ростры, Посланник решил не терять времени и приготовиться исполнить то, ради чего он проделал весь этот путь. Он достал из сумки несколько оберегов, один повесил на шею, а другие развесил по одному ему известной схеме на зеркале. Закончив с амулетами, маг уселся в кресло, произнес охранное заклинание, скрепившее действие оберегов, и стал ждать. Тем временем мореходы уже срезали линь, стягивавший парусину на ростре, и всем, кто уместился на носовой палубе, открылась взору оскалившаяся пасть тигра, украшавшая форштевень. Не зная как оценить своё открытие, люди молча созерцали явившийся им угрожающий знак. Внезапно, раскрывший пасть зверь как будто ожил, издав ужасный рык, а весь корабль, как единое продолжение своей головы, встрепенулся. Заскрипела оснастка, вздохнули шпангоуты – как будто зверь проснулся и потягивался. Мореходы схватились за оружие, не зная чего ожидать.
Почувствовав произошедшие изменения, маг воззрился в ожидании на зеркало. «Началось» – подумал он.
- Кто вернулся в Дар’О’Лод? – Прозвучал низкий голос, исходивший от зеркала.
- Посланник, – ответил восседавший в кресле.
- Почему говоришь ты, а не Валг-Харрот?
- Он не может сейчас говорить, проклятие его настигло.
Маг знал, что он сейчас произнёс. Он сообщил отцу, что его сын погиб, вернее в случае с тёмным альвом – окаменел, попав под лучи солнца.
- Ты стал вестником несчастья, Посланник … и ничего кроме смерти это тебе не принесёт, – после паузы произнёс голос.
- Судя потому, что ты не смог перейти через барьер и сейчас же исполнить свою волю, у меня есть в запасе немного времени … но я ещё не договорил о судьбе твоих детей, которых возглавлял бесстрашный Валг-Харрот.
Только обереги на зеркале сдержали немедленную смерть явившегося к берегам Даркворлда мага. Однако килс всё ещё находился во власти говорившего через зеркало Лорда дельвов, а значит и судьба прибывших на корабле была в его руках.
Не заставляя Лорда ждать, Посланник продолжил:
- Дети твои не стали жертвами великого светила, а лишь находятся во власти заклинания Света. Их жизнь теперь течёт очень медленно, а окаменевшие тела хранятся в подземелье одного из замков Кентарии.
- Ты же прекрасно понимаешь, что всё, что ты скрываешь сейчас, станет мне вскоре известно …
- Не стоит угроз, Лорд, я знаю твои возможности, и прибыл сюда не за тем, чтобы загадывать тебе загадки, – прервал маг начинавшего клокотать яростью дэльва.
В это время команда на палубе килса смогла во всей красе убедиться в возможностях корабля, на котором они прибыли. Два родных брата их ожившего судна, отделились от мглы возле близившихся скал, и в один миг приблизились, остановившись вдоль бортов на расстоянии броска абордажных крючьев. Ни на одном из них пока не было видно команды. Нос каждого из явившихся килсов венчали ощерившиеся пасти невиданных животных, вид которых сразу внушал уверенность, что в жизни они – безжалостные убийцы.
- Так что же ещё, кроме смерти, ты надеешься здесь найти, потерявший разум? – казалось в последний раз задал вопрос Лорд.
- Выслушай меня, тебе нечего терять и некуда торопиться. Мне не важно, какие планы ты преследовал, когда направлял на континент отряд Валга. Но так уж произошло, что ты можешь потерять своего сына навсегда, а я явился посланником сообщить тебе всё это.
- Я знаю, чего хочу я, но мне пока не ясно, чего же хочешь ты, – давая понять, что не намерен разговаривать долго, пророкотал Лорд.
- В том же замке, где находятся твой отряд, находится и одна вещь … которая мне нужна, – раскрыл свои карты вещавший о несчастье.
- Мне не интересны твои нужды, своих целей я достигну и без тебя!
- Возможно … а возможно и новый твой отряд постигнет та же участь, что и отряд Валг-Харрота.
- Не угрожай мне!
- Я не угрожаю, но мой товар – это знание, которое тебе может помочь.
- Я же говорил, ты сам мне всё расскажешь, мои килсы уже готовы к нападению.
- Ну не стоит … я не переношу боли, – с усмешкой признался маг, – может ты мне дашь закончить, и мы сократим время ссор?
Не ожидая больше пары секунд, Посланник продолжил:
- Прошу тебя, давай немного поразмыслим. Чем же отличается твой род от светлых сил, так кичащихся своей доблестью, культурой, поэзией?
- Тем, что светлый поэт воспоёт в стихах полюбившуюся ему женщину, а наш влюблённый выведет эти строки его же кровью, на выделанной со спины поэта коже, и подарит эту плащаницу своей возлюбленной, а она так же страстно будет любить его и продолжать род! – Чеканя каждое слово, ответил Лорд, и продолжил:
- Не собираешься ли ты меня здесь поучать морали? Мой народ проклят, и это всё чем мы отличаемся! Хватит тянуть моё время!
- Таким образом, чтобы добиться цели, нужно, наконец, найти способ воплотить в реальность твою мечту: воины тигры, пасть одного из которых украшает этот килс, прекрасно охотящиеся как днём так и ночью!
- Ужели ты решил проблему, над которой мы бьемся сотни лет?
- Возможно … возможно, пусть и временным решением, являются … слуги!
- Что ты имеешь ввиду?
- Дай часть своей силы людям! Пусть заклятие, которое сделает их могущественнее их же и заставляет служить твоему Отцу – Линатану! Ну и как предложение – я привёл тебе целую команду сорвиголов на этом килсе.
Высказав всё, что считает нужным, Посланник замолчал. Прождав ещё некоторое время, он встал с кресла. Пробежал ещё раз глазами пергаменты на столе, где описывалось всё, что может помочь найти отряд Валг-Харрота. Отошёл за зеркало, чтобы никак не попасть в поле зрения Лорда, и, наконец-то принял свой истинный образ: в каюте стоял высокий мужчина в элегантном костюме с галстуком. «Дело сделано» – сбив щелчком с плеча невидимую пылинку, Всергард исчез…
P.S.
- Так у кого же находятся дети Лорда? – спросил Ирдис-Ловкач своего элегантного друга, делая большой глоток обжигающего кофе.
- Ну естественно у слуг Хатора-Законника, – не отставал в поглощении бодрящего напитка Всергард, – понимаешь … проиграл ему на той неделе своё колечко, а просить назад, как-то неудобно …
- Ну, ты в своём репертуаре, – усмехнулся Ирдис.
А с веранды Мистериона открывался прекрасный вид на море у скалистых берегов Дар’О’Лод, и на чёрный килс Безжалостных Тигров, взявший курс на Кентарию.
Автор: Мукомберд.